일본어 회화 No.73

4 シチュエーション ・ 各フレーズに単語·文法解説

1
彼氏と別れた
남자친구랑 헤어졌다
Situation 1 / 4
01 / 10
여 / 女
사실 어제 남자친구와 헤어졌어요.
じつ昨日きのう彼氏かれしわかれたんです
実は(じつは)N4
사실은
昨日(きのう)N5
어제
彼氏(かれし)N4
남자친구
別れる(わかれる)N4
헤어지다
実は〜(じつは) N4
「사실은 ~」 — 화제 도입
今まで言わなかった事情を打ち明ける時の副詞。「実は別れたんです」=「사실 헤어졌어요」。
〜んです(んです) N4
「~거든요 / ~한 거예요」 — 설명
「〜のです」の口語形で、丁寧に事情を説明する。会話で頻出。「別れたんです」=「헤어졌어요(라는 사정이에요)」。
02 / 10
남 / 男
네? 그랬어요? 갑작스러웠나요?
えっ、そうだったんですか?きゅうだったんですか?
そう(そう)N5
그렇게, 그러한
(きゅう)N4
갑작스러움
そうだったんですか(そうだったんですか) N4
「그랬어요?」 — 놀람·납득
相手の発言に驚き、納得を示す定番。「そう」+「だった」+「んですか」で過去の事情を確認する。
〜だったんですか(だったんですか) N4
「~였나요?」 — 과거 확인
過去の状態・事情を丁寧に確認する。「急だったんですか」=「갑작스러웠나요?」。
03 / 10
여 / 女
아니요, 요즘 엇갈리는 일이 많아서 충분히 이야기한 끝에 결정했어요.
いえ、最近さいきんすれちがいがおおくてちゃんとはなってめたんです
最近(さいきん)N4
요즘, 최근
すれ違い(すれちがい)N2
엇갈림, 어긋남
ちゃんと(ちゃんと)N4
제대로, 충분히
話し合う(はなしあう)N3
서로 이야기하다, 의논하다
決める(きめる)N4
정하다, 결정하다
〜くて(くて) N5
「~서」 — い형용사 이유
い形容詞「多い」を「多くて」にして理由を示す。「多くて決めた」=「많아서 결정했다」。
〜合う(あう) N3
「서로 ~하다」 — 상호 동작
動詞ます形 + 合う で「お互いに〜する」。「話し合う」=「서로 이야기하다, 의논하다」。
〜て+동사(て) N5
「~하고 / ~해서」 — 동작 연결
「話し合って決めた」のように、前の動作の後に次の動作が続くことを示す。
04 / 10
남 / 男
그렇군요… 많이 힘드시겠어요. 지금은 괜찮으세요?
そうなんですね…。おつらいですよね。いま大丈夫だいじょうぶですか?
つらい(つらい)N4
괴롭다, 힘들다
(いま)N5
지금
大丈夫(だいじょうぶ)N5
괜찮음
そうなんですね(そうなんですね) N4
「그렇군요」 — 공감·납득
相手の話を受け止め、共感を示す相づち表現。会話の柔らかい応答に必須。
お〜(お) N5
「お+い형용사」 — 정중
「お+つらい」のように、相手の感情に丁寧な敬意を込める接頭辞。「おつらい」=「힘드신」。
〜よね(よね) N5
「~지요」 — 동의·확인
相手の気持ちを察して確認する。「おつらいですよね」=「힘드시겠지요」。
05 / 10
여 / 女
아직 조금 슬프지만, 이게 맞는 선택이었다고 생각해요.
まだすこかなしいですけどこれでよかったとおもっています
まだ(まだ)N5
아직
少し(すこし)N5
조금
悲しい(かなしい)N4
슬프다
思う(おもう)N5
생각하다
〜けど(けど) N5
「~지만」 — 역접
「悲しいですけど」=「슬프지만」、前後を逆接で結ぶ口語表現。
これでよかった(これでよかった) N4
「이게 맞았다」 — 결과 긍정
過去の選択や状況を「これで正解だった」と肯定する慣用表現。
〜と思っています(とおもっています) N4
「~라고 생각하고 있어요」 — 지속적 의견
「〜と思う」より、より持続的・継続的な考えを丁寧に述べる。「思っている」=「생각하고 있다」。
06 / 10
남 / 男
무리하지 마세요. 오늘은 천천히 이야기 나눌까요?
無理むりしないでくださいね。今日きょうはゆっくりおはなししますか?
無理(むり)N4
무리
今日(きょう)N5
오늘
ゆっくり(ゆっくり)N5
천천히, 느긋하게
話す(はなす)N5
이야기하다
〜ないでください(ないでください) N5
「~하지 마세요」 — 부드러운 금지
動詞ない形 + でください で丁寧な禁止・依頼を表す。「無理しないでください」=「무리하지 마세요」。
お〜する(おする) N4
「~해 드리다」 — 겸양
お+動詞ます形+する で謙譲表現。「お話しする」=「말씀 드리다, 이야기 나누다」。
〜ますか?(ますか) N5
「~할까요?」 — 정중한 권유
「お話ししますか?」=「이야기 나눌까요?」=丁寧に相手を誘う表現。
07 / 10
여 / 女
감사합니다. 누군가에게 들어주길 바랐어요.
ありがとうございます。だれかにいてほしかったんです
誰か(だれか)N5
누군가
聞く(きく)N5
듣다, 묻다
〜てほしい(てほしい) N4
「~해 주었으면 한다」 — 타인에 대한 희망
他人に何かをしてもらいたい気持ち。「聞いてほしい」=「들어주길 바라다」。
〜たかったんです(たかったんです) N4
「~하고 싶었어요」 — 과거 희망 + 설명
「〜たい」の過去形 + んです で「そういう気持ちだったんです」と打ち明ける。
08 / 10
남 / 男
언제든지 들어드릴게요. 맛있는 거라도 먹으러 갈까요?
いつでもきますよ。おいしいものでもべにきますか?
いつでも(いつでも)N4
언제든지
おいしい(おいしい)N5
맛있다
食べる(たべる)N5
먹다
行く(いく)N5
가다
〜でも(でも) N4
「~라도」 — 가벼운 제안
「おいしいものでも」=「맛있는 거라도」=具体的に決めずに緩く提案する助詞。
〜に行く(にいく) N5
「~하러 가다」 — 목적 이동
動詞ます形 + に行く で「〜するために行く」。「食べに行く」=「먹으러 가다」。
09 / 10
여 / 女
좋네요, 조금 기분 전환을 하고 싶어요.
いいですね、すこ気分転換きぶんてんかんしたいです
少し(すこし)N5
조금
気分転換(きぶんてんかん)N2
기분 전환
いいですね(いいですね) N5
「좋네요」 — 동의·찬성
相手の提案を肯定的に受け入れる定番表現。会話の流れを和らげる。
〜たいです(たいです) N5
「~하고 싶어요」 — 희망 (정중)
動詞ます形 + たいです で自分の願望を丁寧に述べる。「したいです」=「하고 싶어요」。
10 / 10
남 / 男
그럼 좋아하는 카페에 갈까요? 오늘은 제가 함께할게요.
では、きなカフェにきましょうか?今日きょうわたしがおいしますよ
好き(すき)N5
좋아함
カフェ(かふぇ)N5
카페
付き合う(つきあう)N3
사귀다, 함께하다
〜ましょうか(ましょうか) N5
「~할까요?」 — 정중한 권유
「行きましょうか」=「갈까요?」=丁寧に提案・誘う表現。
お付き合いする(おつきあいする) N3
「함께해 드리다」 — 겸양
「付き合う」の謙譲表現。相手のために時間を共にする丁寧な言い方。
2
落とし物をした
물건을 떨어뜨렸다
Situation 2 / 4
01 / 10
여 / 女
저기요, 아까 이 근처에서 지갑을 떨어뜨린 것 같은데, 혹시 못 보셨어요?
あの、さっきこのへん財布さいふとしたみたいなんですけど、ませんでしたか?
あの(あの)N5
저기, 그
さっき(さっき)N4
아까
(へん)N4
근처, 부근
財布(さいふ)N5
지갑
落とす(おとす)N4
떨어뜨리다, 잃어버리다
〜みたい(みたい) N4
「~인 것 같다」 — 추측
根拠のある推測を口語的に表す。「落としたみたい」=「떨어뜨린 것 같다」。
〜なんですけど(なんですけど) N4
「~인데요」 — 부드러운 화제 도입
「〜なのですが」の口語形。本題に入る前の前置きとして使う。
〜ませんでしたか?(ませんでしたか) N5
「~지 않았어요?」 — 정중한 부정 의문
丁寧体の過去否定疑問。「見ませんでしたか」=「못 보셨어요?」。
02 / 10
남 / 男
네? 정말요? 저도 방금 왔는데 같이 찾아볼까요?
えっ、本当ほんとうですか?いまたばかりなんですが、一緒いっしょさがしましょうか
本当(ほんとう)N5
정말
(いま)N5
지금, 방금
来る(くる)N5
오다
一緒に(いっしょに)N5
같이, 함께
探す(さがす)N4
찾다
〜たばかり(たばかり) N4
「막 ~한 참」 — 직후
動詞た形 + ばかり で「〜したばかり」=「방금 ~한」。「今来たばかり」=「방금 막 왔다」。
〜ましょうか(ましょうか) N5
「~할까요?」 — 신청·권유
相手のために行動する申し出。「探しましょうか」=「찾아볼까요?(같이)」。
03 / 10
여 / 女
감사합니다. 검은색 지갑이에요. 벤치에 앉아 있었는데…
ありがとうございます。くろ財布さいふなんです。ベンチにすわっていたんですけど…
黒い(くろい)N5
검다
財布(さいふ)N5
지갑
ベンチ(べんち)N5
벤치
座る(すわる)N5
앉다
〜なんです(なんです) N4
「~인 거예요」 — 설명
「黒い財布なんです」=「검은 지갑이에요」=特徴を丁寧に補足説明する。
〜ていた(ていた) N4
「~하고 있었다」 — 과거 진행/지속
動詞て形 + いた で過去の動作・状態の継続を表す。「座っていた」=「앉아 있었다」。
04 / 10
남 / 男
아까 벤치 근처에서 뭔가를 주워서 안내소로 가는 사람을 봤어요.
さっきベンチのちかくでなにひろって案内所あんないじょったひとかけましたよ
近く(ちかく)N5
근처, 가까이
拾う(ひろう)N4
줍다
案内所(あんないじょ)N3
안내소
見かける(みかける)N3
(우연히) 보다
〜て+동사(て) N5
「~해서 / ~하고」 — 동작 연결
「拾って行った」のように、前の動作の後に次の動作が続くことを示す。
見かける(みかける) N3
「우연히 보다」 — 우연 목격
「見る」より「たまたま視界に入る」ニュアンス。「見かけました」=「봤어요(우연히)」。
05 / 10
여 / 女
그렇군요! 알려주셔서 정말 감사합니다. 잠깐 안내소에 가서 물어볼게요.
そうなんですね!おしえていただいてたすかります。ちょっと案内所あんないじょいてみます
教える(おしえる)N5
가르치다, 알려주다
助かる(たすかる)N4
도움이 되다, 살아나다
ちょっと(ちょっと)N5
잠깐, 조금
聞く(きく)N5
묻다, 듣다
〜ていただく(ていただく) N4
「~해 주시다」 — 겸양 수혜
「〜てもらう」の謙譲形。相手の行為に対する丁寧な感謝。「教えていただいて」=「알려 주셔서」。
〜てみる(てみる) N4
「~해 보다」 — 시도
動詞て形 + みる で「試しに〜する」。「聞いてみます」=「물어볼게요」。
06 / 10
남 / 男
네, 만약 없으면 말씀해 주세요. 주변도 함께 확인해 봐요.
はい、もしなければおしえてください。一緒いっしょまわりも確認かくにんしましょう
もし(もし)N4
만약
周り(まわり)N4
주위, 주변
確認(かくにん)N3
확인
もし〜ば(もしば) N4
「만약 ~하면」 — 가정
「もし」+ 条件形 で仮定を強調。「もしなければ」=「만약 없으면」。
〜てください(てください) N5
「~해 주세요」 — 정중한 의뢰
動詞て形 + ください で丁寧にお願いする。「教えてください」=「알려 주세요」。
〜ましょう(ましょう) N5
「~합시다」 — 권유
「確認しましょう」=「확인해 봐요(함께)」=共同行動への誘い。
07 / 10
여 / 女
정말 친절하게 대해 주셔서 감사합니다. 너무 당황해서요…
本当ほんとうにご親切しんせつにありがとうございます。あせってしまって…
本当に(ほんとうに)N5
정말로
親切(しんせつ)N4
친절
焦る(あせる)N3
당황하다, 초조해하다
ご〜(ご) N5
「ご+한자어」 — 정중 접두사
漢語名詞に「ご」を付けて敬意を表す。「ご親切」=「친절(존경)」。
〜てしまう(てしまう) N4
「~해 버리다」 — 후회·완료
意図せずそうなってしまった気持ち。「焦ってしまって」=「당황해 버려서, 너무 당황해서」。
08 / 10
남 / 男
아니에요, 소중한 물건이잖아요. 꼭 찾으셨으면 좋겠네요.
いえいえ、大事だいじなものですもんね。つかるといいですね
大事(だいじ)N4
소중함, 중요함
もの(もの)N5
것, 물건
見つかる(みつかる)N4
발견되다, 찾아지다
〜もんね(もんね) N3
「~잖아요」 — 이유 공감
「〜ものね」の口語形で、相手の事情に共感的に同意する。「大事なものですもんね」=「소중한 물건이잖아요」。
〜といいですね(といいですね) N4
「~하면 좋겠네요」 — 바람
相手の事のうまくいくことを願う表現。「見つかるといいですね」=「찾으면 좋겠네요」。
09 / 10
여 / 女
네, 조금 안심이 됐어요. 감사합니다.
はい、すこ安心あんしんしました。ありがとうございます
少し(すこし)N5
조금
安心(あんしん)N3
안심
〜しました(しました) N5
「~했어요」 — 정중한 과거
「する」の丁寧過去形。「安心しました」=「안심이 됐어요」。
ありがとうございます(ありがとうございます) N5
「감사합니다」 — 정중한 감사
最も丁寧な感謝表現。フォーマルな会話で必須。
10 / 10
남 / 男
별말씀을요. 무사히 찾으시길 바랄게요.
どういたしまして。無事ぶじつかることをねがっています
どういたしまして(どういたしまして)N5
천만에요, 별말씀을요
無事に(ぶじに)N3
무사히
見つかる(みつかる)N4
찾아지다, 발견되다
願う(ねがう)N3
바라다, 원하다
どういたしまして(どういたしまして) N5
「천만에요」 — 감사 응답
「ありがとう」への定番の丁寧な返答。フォーマルでもカジュアルでも使える。
〜ことを願う(ことをねがう) N3
「~하기를 바라다」 — 정중한 기원
動詞辞書形 + ことを願う で「〜することを希望する」と丁寧に祈る表現。
3
携帯を選ぶ
휴대폰을 고르다
Situation 3 / 4
01 / 10
여 / 女
슬슬 휴대폰을 바꿀까 생각 중인데, 뭘로 할지 고민돼요.
そろそろ携帯けいたいえようとおもってるんですけど、どれにするかまよってて
そろそろ(そろそろ)N4
슬슬
携帯(けいたい)N4
휴대폰
買い替える(かいかえる)N3
새로 사서 바꾸다
迷う(まよう)N4
고민하다, 망설이다
〜(よ)うと思う(ようとおもう) N4
「~하려고 생각하다」 — 의지
動詞意志形 + と思う で「〜しようと考えている」。「買い替えようと思ってる」=「바꿀까 생각하고 있다」。
〜にするか(にするか) N4
「~로 할지」 — 간접 의문
「どれにするか」=「뭘로 할지」=選択を間接疑問として埋め込む形。
〜てて(てて) N4
「~하고 있어서」 — 진행 + 여운 (구어)
「〜ていて」の口語短縮形。文末で余韻を残す。「迷ってて」=「고민하고 있어서…」。
02 / 10
남 / 男
좋네요. 지금 쓰고 있는 건 벌써 오래됐나요?
いいですね。いま使つかっているのはもうながいんですか?
(いま)N5
지금
使う(つかう)N5
쓰다, 사용하다
長い(ながい)N5
길다, 오래되다
〜ているの(ているの) N4
「~하고 있는 것」 — 명사화
動詞「〜ている」+ の で「〜しているもの」と名詞化。「使っているの」=「쓰고 있는 것」。
もう〜(もう) N5
「벌써 / 이미」 — 시간 강조
「もう長い」=「벌써 오래됐다」=ある時点で既に十分な時間が経っていることを示す。
03 / 10
여 / 女
한 3년 정도 썼더니 배터리가 금방 닳아버리거든요.
もう三年さんねんくらい使つかってるのでバッテリーがすぐなくなっちゃうんですよ
三年(さんねん)N5
3년
くらい(くらい)N5
정도
バッテリー(ばってりー)N3
배터리
すぐ(すぐ)N5
금방, 곧
なくなる(なくなる)N4
없어지다, 떨어지다
〜ので(ので) N4
「~니까 / ~기 때문에」 — 정중한 이유
「から」より柔らかい理由表現。「使ってるので」=「쓰고 있으니까」。
〜ちゃう(ちゃう) N4
「~해 버리다」 — 완료·후회 (구어)
「〜てしまう」の口語短縮形。「なくなっちゃう」=「없어져 버리다, 닳아 버리다」。
04 / 10
남 / 男
그건 불편하겠네요. 사진을 자주 찍는다면 카메라가 좋은 모델을 추천해요.
それは不便ふべんですね。写真しゃしんをよくるならカメラがいいモデルがおすすめですよ
不便(ふべん)N4
불편
写真(しゃしん)N5
사진
撮る(とる)N5
찍다
カメラ(かめら)N5
카메라
おすすめ(おすすめ)N3
추천
〜なら(なら) N4
「~한다면」 — 조건·전제
相手の話を受けて「もしそうなら〜」と提案する。「よく撮るなら」=「자주 찍는다면」。
〜がおすすめ(がおすすめ) N3
「~를 추천」 — 추천
「Xがおすすめです」で「Xを勧めます」。会話の典型的な提案表現。
05 / 10
여 / 女
맞아요, 여행을 좋아해서 카메라를 중요하게 생각하고 있어요.
そうなんですよ、旅行りょこうきなのでカメラ重視じゅうしかんがえてます
旅行(りょこう)N5
여행
好き(すき)N5
좋아함
重視(じゅうし)N2
중시, 중요시
考える(かんがえる)N4
생각하다
〜なので(なので) N4
「~라서」 — 정중한 이유
名詞・ナ形容詞 + なので で柔らかい理由を示す。「好きなので」=「좋아해서」。
〜で考える(でかんがえる) N4
「~로 생각하다」 — 기준·관점
「カメラ重視で考える」=「카메라를 중시하여 생각하다」=選択基準を示す。
06 / 10
남 / 男
그럼 이 새로운 기종은 어때요? 화질도 좋고 가볍다고 하더라고요.
じゃあ、このあたらしい機種きしゅどうですか?画質がしつもいいし、かるいみたいですよ
新しい(あたらしい)N5
새롭다
機種(きしゅ)N2
기종
画質(がしつ)N2
화질
軽い(かるい)N4
가볍다
〜どうですか(どうですか) N5
「~어때요?」 — 제안 의문
相手に意見・感想を求める定番。「この機種どうですか」=「이 기종 어때요?」。
〜し(し) N4
「~고」 — 이유 나열
複数の理由・特徴を並列に挙げる。「画質もいいし軽い」=「화질도 좋고 가볍다」。
〜みたい(みたい) N4
「~인 것 같다」 — 전문 추측
他から聞いた情報を婉曲に伝える。「軽いみたい」=「가볍다고 하더라고요」。
07 / 10
여 / 女
좋네요. 그런데 가격이 좀 비싼 편이죠.
いいですね。でもちょっと値段ねだんたかめですよね
でも(でも)N5
하지만, 그런데
ちょっと(ちょっと)N5
좀, 조금
値段(ねだん)N4
가격
高い(たかい)N5
비싸다
〜め(め) N3
「~한 편」 — 약한 정도
い形容詞語幹 + め で「やや〜」「〜気味」。「高め」=「비싼 편, 약간 비쌈」。
〜よね(よね) N5
「~지요」 — 동의 확인
「高めですよね」=「비싼 편이죠」、相手の同意を求める。
08 / 10
남 / 男
확실히 비싸긴 하지만 할부도 가능하고 오래 쓸 거라면 괜찮을 것 같아요.
たしかにたかいですけど分割払ぶんかつばらいもできますしなが使つかうならアリだとおもいますよ
確かに(たしかに)N3
확실히
分割払い(ぶんかつばらい)N2
할부
長く(ながく)N5
오래
アリ(あり)N2
괜찮음, 가능성 있음 (구어)
確かに〜けど(たしかに〜けど) N3
「확실히 ~지만」 — 일부 인정 후 반박
相手の意見を一度認めてから自分の主張をする会話技法。「確かに高いですけど」=「확실히 비싸긴 하지만」。
〜し〜し(しし) N4
「~고 ~고」 — 이유 나열
複数の根拠を並べて結論を導く。「分割払いもできますし長く使うなら」=「할부도 되고 오래 쓴다면」。
〜なら〜と思う(ならとおもう) N4
「~라면 ~라고 생각한다」 — 조건 의견
条件を提示してから自分の判断を述べる。「長く使うならアリだと思う」=「오래 쓴다면 괜찮을 것 같다」。
09 / 10
여 / 女
그러네요. 직접 만져보고 나서 결정할까 해요.
そうですね。実際じっさいさわってみてからめようかなとおもいます
実際に(じっさいに)N3
실제로, 직접
触る(さわる)N4
만지다
決める(きめる)N4
결정하다
〜てみてから(てみてから) N4
「~해 보고 나서」 — 시도 후 동작
「触ってみて + から」=試してみた後で次の動作に移る。「触ってみてから決める」=「만져보고 나서 결정하다」。
〜(よ)うかなと思う(ようかなとおもう) N4
「~할까 한다」 — 망설이는 의지
意志形 + かな + と思う で「〜しようかと考えている」と曖昧に表明。
10 / 10
남 / 男
그게 좋겠네요. 직원한테도 자세히 물어볼까요?
それがいいですね。店員てんいんさんにもくわしくいてみましょうか
店員(てんいん)N4
점원, 직원
詳しく(くわしく)N3
자세히
聞く(きく)N5
묻다, 듣다
それがいいですね(それがいいですね) N5
「그게 좋겠네요」 — 동의·찬성
相手の案に「その選択がベスト」と賛同する慣用表現。
〜てみましょうか(てみましょうか) N4
「~해 볼까요?」 — 시도 권유
「〜てみる」+「ましょうか」で「試しに〜してみよう」と誘う。「聞いてみましょうか」=「물어볼까요?」。
4
車が壊れた
차가 고장 났다
Situation 4 / 4
01 / 10
여 / 女
저기요, 아까부터 좀 이상한 소리 안 나요?
あの、さっきからちょっとへんおとがしませんか?
さっき(さっき)N4
아까
(へん)N4
이상함
(おと)N4
소리
する(する)N5
하다, (소리·냄새가) 나다
〜から(から) N5
「~부터」 — 시작점
時間の起点を示す助詞。「さっきから」=「아까부터」。
音がする(おとがする) N4
「소리가 나다」 — 감각 표현
音・匂い・味などの感覚は「〜がする」で表す。「変な音がする」=「이상한 소리가 나다」。
〜ませんか?(ませんか) N5
「~지 않아요?」 — 부드러운 확인
否定疑問で相手にやんわり同意を求める。「音がしませんか」=「소리 안 나요?」。
02 / 10
남 / 男
정말요? 잠깐 갓길에 세울게요. 아, 경고등이 켜졌네요.
本当ほんとうですか?ちょっと路肩ろかためますね。あ、警告けいこくランプがついてますね
路肩(ろかた)N1
갓길
停める(とめる)N4
세우다, 멈추다
警告(けいこく)N2
경고
ランプ(らんぷ)N3
램프, 등
つく(つく)N5
켜지다
〜ますね(ますね) N5
「~할게요」 — 의지 통지
これから自分が行う動作を相手に伝える。「停めますね」=「세울게요」。
〜てる(てる) N5
「~져 있다 / ~하고 있다」 — 진행·상태 (구어)
「〜ている」の口語短縮形。「ランプがついてる」=「램프가 켜져 있다」。
03 / 10
여 / 女
역시 그렇죠. 혹시 차가 고장 난 걸까요?
やっぱりそうですよね。もしかして、くるまこわれちゃいましたかね?
やっぱり(やっぱり)N4
역시
もしかして(もしかして)N3
혹시
(くるま)N5
壊れる(こわれる)N4
고장 나다
やっぱり〜(やっぱり) N4
「역시 ~」 — 예상 일치
「やはり」の口語形。予想通りであることを示す。「やっぱりそうですよね」=「역시 그렇죠」。
もしかして〜(もしかして) N3
「혹시 ~」 — 가능성 추측
可能性は低いが思い当たることを尋ねる副詞。「もしかして壊れた?」=「혹시 고장 난 거?」。
〜ちゃう(ちゃう) N4
「~해 버리다」 — 완료·후회 (구어)
「〜てしまう」の口語短縮形。「壊れちゃいました」=「고장 나 버렸어요」。
04 / 10
남 / 男
그럴지도 모르겠네요. 일단 엔진을 끄고 다시 한 번 걸어볼게요.
そうかもしれないですね。一回いっかいエンジンって、もう一度いちどかけてみますね
一回(いっかい)N5
한 번, 일단
エンジン(えんじん)N3
엔진
切る(きる)N5
끄다, 자르다
もう一度(もういちど)N5
다시 한 번
かける(かける)N5
걸다, 시동을 걸다
〜かもしれない(かもしれない) N4
「~일지도 모른다」 — 추측
可能性を控えめに示す。「そうかもしれない」=「그럴지도 모르겠다」。
〜てみる(てみる) N4
「~해 보다」 — 시도
動詞て形 + みる で試行を示す。「かけてみます」=「걸어볼게요」。
05 / 10
여 / 女
네, 부탁해요. 어때요 걸릴 것 같아요?
はい、おねがいします。どうですか?かかりそうですか?
お願いします(おねがいします)N5
부탁드려요
どう(どう)N5
어때
かかる(かかる)N5
걸리다, 시동이 걸리다
お願いします(おねがいします) N5
「부탁합니다」 — 정중한 의뢰
相手に何かを頼む時の最も基本的な丁寧表現。
〜そう (様態)(そう) N4
「~ㄹ 것 같다」 — 외관 추측
動詞ます形 + そう で「〜しそう」と外見からの推測。「かかりそう」=「걸릴 것 같다」。
06 / 10
남 / 男
음, 역시 안 걸리네요. 견인 서비스를 부를게요.
うーん、やっぱりかからないのでロードサービスびますね
やっぱり(やっぱり)N4
역시
かかる(かかる)N5
걸리다
ロードサービス(ろーどさーびす)N2
견인·긴급 출동 서비스
呼ぶ(よぶ)N4
부르다
〜ので(ので) N4
「~니까」 — 정중한 이유
「かからないので呼びます」=「안 걸리니까 부를게요」=理由 + 次の行動を柔らかく繋ぐ。
〜ますね(ますね) N5
「~할게요」 — 의지 통지
これから自分が行う行動を相手に伝える。「呼びますね」=「부를게요」。
07 / 10
여 / 女
그러네요, 그게 더 안심이 되겠어요. 저는 보험사에 전화할게요.
そうですね、そのほうが安心あんしんですね。わたし保険会社ほけんがいしゃ電話でんわしますね
安心(あんしん)N3
안심
(わたし)N5
나, 저
保険会社(ほけんがいしゃ)N2
보험회사
電話(でんわ)N5
전화
〜ほうが〜(ほうが) N4
「~한 쪽이 ~」 — 비교
「そのほうが安心」=「그게 더 안심이 된다」=二択での好ましさを示す。
〜ますね(ますね) N5
「~할게요」 — 의지 통지
自分の行動予定を相手に伝える表現。「電話しますね」=「전화할게요」。
08 / 10
남 / 男
감사합니다. 그럼 저는 삼각대 표지판을 꺼내 놓을게요.
ありがとうございます。じゃあぼく三角表示板さんかくひょうじばんしておきますね
(ぼく)N4
나 (남자 1인칭)
三角表示板(さんかくひょうじばん)N1
삼각 표지판
出す(だす)N5
꺼내다, 내놓다
〜ておく(ておく) N4
「~해 두다」 — 준비·사전 조치
動詞て形 + おく で「将来のために前もって〜する」。「出しておく」=「꺼내 두다」。
じゃあ〜(じゃあ) N5
「그럼 ~」 — 결정 접속
相手の発言を受けて自分の行動を提示する接続詞。「じゃあ僕は」=「그럼 저는」。
09 / 10
여 / 女
오늘 드라이브는 여기까지일지도 모르겠네요. 아쉽네요.
今日きょうのドライブはここまでかもしれませんね。残念ざんねんです
今日(きょう)N5
오늘
ドライブ(どらいぶ)N4
드라이브
ここまで(ここまで)N5
여기까지
残念(ざんねん)N4
아쉬움, 유감
〜かもしれません(かもしれません) N4
「~일지도 모릅니다」 — 정중한 추측
「〜かもしれない」の丁寧形。「ここまでかもしれません」=「여기까지일지도 모르겠어요」。
残念です(ざんねんです) N4
「아쉽네요」 — 유감 표현
期待通りにいかない時の定番表現。会話のクッション言葉として機能する。
10 / 10
남 / 男
어쩔 수 없죠. 그래도 큰일이 나지 않아서 정말 다행이에요.
仕方しかたないですね。でも大事だいじいたらなくて本当ほんとうによかったです
仕方ない(しかたない)N3
어쩔 수 없다
大事(だいじ)N3
큰일, 중대사
至る(いたる)N2
이르다, 다다르다
本当に(ほんとうに)N5
정말로
仕方ない(しかたない) N3
「어쩔 수 없다」 — 체념
状況をやむを得ないものとして受け入れる慣用表現。「仕方ないですね」=「어쩔 수 없죠」。
〜に至る(にいたる) N2
「~에 이르다」 — 도달·결과
「大事に至らなくて」=「큰일에 이르지 않아서」=深刻な事態に発展しなかった意味の慣用句。
〜なくてよかった(なくてよかった) N4
「~지 않아서 다행이다」 — 안도
悪い結果にならなくて安心した気持ち。「大事に至らなくてよかった」=「큰일이 나지 않아서 다행이다」。