일본어 회화 No.80

4 シチュエーション ・ 各フレーズに単語·文法解説

1
仕事が終わらない
일이 끝나지 않는다
Situation 1 / 4
01 / 10
여 / 女
벌써 이런 시간인데도 아직 일이 안 끝나네…
もうこんな時間じかんなのにまだ仕事しごとわらないね…
もう(もう)N5
벌써, 이미
時間(じかん)N5
시간
仕事(しごと)N5
일, 업무
終わる(おわる)N5
끝나다
〜のに(のに) N4
「~인데도」 — 역접 (불만)
予想に反した事態への不満や驚きを示す。「こんな時間なのに終わらない」=「이런 시간인데도 끝나지 않는다」。
まだ〜ない(まだない) N5
「아직 ~않다」 — 미완료
期待される動作・状態がまだ実現していない。「まだ終わらない」=「아직 안 끝난다」。
02 / 10
남 / 男
그러게, 오늘은 할 일이 너무 많아.
本当ほんとうだね、今日きょうはタスクがおおすぎるよ。
本当(ほんとう)N5
정말
今日(きょう)N5
오늘
タスク(たすく)N3
태스크, 할 일
多い(おおい)N5
많다
〜すぎる(すぎる) N4
「너무 ~하다」 — 과도
い形容詞の語幹 + すぎる で「過度に〜だ」。「多すぎる」=「너무 많다」、否定的なニュアンスを含むことが多い。
本当だね(ほんとうだね) N5
「그러게」 — 동의 맞장구
相手の発言に強く同意する定番表現。「本当だね」=「그러게」。
03 / 10
여 / 女
아까부터 계속 같은 자료만 수정하고 있는 느낌이야.
さっきからずっとおな資料しりょうなおしてるがする。
さっき(さっき)N4
아까
ずっと(ずっと)N4
계속, 줄곧
資料(しりょう)N3
자료
直す(なおす)N4
고치다, 수정하다
〜てる(てる) N5
「~하고 있다」 — 진행 (구어)
「〜ている」の口語短縮形。「直してる」=「수정하고 있다」。
〜気がする(きがする) N4
「~한 느낌이 들다」 — 주관적 느낌
根拠の薄い感覚的な印象を述べる。「直してる気がする」=「수정하고 있는 느낌이 든다」。
04 / 10
남 / 男
나도 그래, 상사의 수정 지시가 너무 세세해서 힘들어.
ぼくもだよ、上司じょうし修正しゅうせい指示しじこまかくて大変たいへんだ。
上司(じょうし)N3
상사
修正(しゅうせい)N2
수정
指示(しじ)N3
지시
細かい(こまかい)N3
세세하다, 자잘하다
大変(たいへん)N4
힘듦, 큰일
〜くて(くて) N5
「~서」 — い형용사 이유
い形容詞の「い」を「くて」にして理由を表す。「細かくて大変だ」=「세세해서 힘들다」。
〜もだよ(もだよ) N5
「~도 그래」 — 동조
相手と同じ状況であることを伝える。「僕もだよ」=「나도 그래」。
05 / 10
여 / 女
빨리 끝내고 집에 가고 싶은데 전혀 진도가 안 나가네.
はやわらせてかえりたいのに全然ぜんぜんすすまないね。
早く(はやく)N5
빨리
終わらせる(おわらせる)N4
끝내다
帰る(かえる)N5
돌아가다, 귀가하다
全然(ぜんぜん)N5
전혀
進む(すすむ)N4
나아가다, 진행되다
〜たいのに(たいのに) N4
「~하고 싶은데」 — 욕구 + 역접
「〜たい」+「のに」で願望と現実の不一致を嘆く。「帰りたいのに進まない」=「가고 싶은데 진도가 안 나간다」。
全然〜ない(ぜんぜんない) N5
「전혀 ~않다」 — 강한 부정
否定文を強める副詞。「全然進まない」=「전혀 진도가 안 나간다」。
06 / 10
남 / 男
조급해지면 더 실수하니까 침착하게 하자.
あせると余計よけいミスするからいてやろう。
焦る(あせる)N3
조급해하다, 초조해하다
余計(よけい)N3
더욱, 쓸데없이
ミス(みす)N3
실수, 미스
落ち着く(おちつく)N3
침착하다, 차분해지다
〜と(と) N4
「~하면」 — 자연 결과 조건
前件があれば必ず後件が起きる条件。「焦るとミスする」=「조급해지면 실수한다」。
〜(よ)う(よう) N4
「~하자」 — 권유 의지형
動詞の意志形で「一緒に〜しよう」と誘う。「落ち着いてやろう」=「침착하게 하자」。
余計〜(よけい) N3
「더욱 / 쓸데없이 ~」 — 강조 부사
「いっそう〜になる」「不必要に〜」を表す副詞。「余計ミスする」=「더 실수한다」。
07 / 10
여 / 女
맞아… 근데 배도 고파지고 집중력도 떨어질 것 같아.
そうだね…でもおなかいてきたし集中力しゅうちゅうりょくれそう。
お腹が空く(おなかがすく)N4
배가 고프다
集中力(しゅうちゅうりょく)N2
집중력
切れる(きれる)N3
끊기다, 떨어지다
〜てくる(てくる) N4
「~해 오다 / ~지기 시작하다」 — 변화의 시작
動詞のて形 + くる で徐々に変化が起きてきたことを表す。「空いてきた」=「고파지기 시작했다」。
〜し(し) N4
「~고」 — 이유 나열
複数の理由を緩く並べる接続助詞。「お腹も空いてきたし」=「배도 고파지고」。
〜そう (様態)(そう) N4
「~ㄹ 것 같다」 — 추측
動詞ます形 + そう で「そうなりそうな見込み」。「切れそう」=「떨어질 것 같다」。
08 / 10
남 / 男
그럼 잠깐만 쉬었다가 계속할까?
じゃあ、すこしだけ休憩きゅうけいしてからつづきをやろうか。
少しだけ(すこしだけ)N5
조금만, 잠깐만
休憩(きゅうけい)N3
휴식
続き(つづき)N3
계속, 이어지는 부분
やる(やる)N5
하다
〜てから(てから) N4
「~한 후에」 — 동작 순서
前の動作が完了してから次の動作に移る。「休憩してから続きをやる」=「쉬었다가 계속하다」。
〜(よ)うか(よ(お)うか) N4
「~할까?」 — 권유
意志形 + か で「一緒に〜しようよ」と誘う柔らかな表現。
09 / 10
여 / 女
응, 그거 좋다. 조금만 더 힘내면 끝날 거야!
うん、それいいね。あとすこ頑張がんばればわるはず!
あと少し(あとすこし)N4
조금만 더
頑張る(がんばる)N4
힘내다, 노력하다
終わる(おわる)N5
끝나다
〜ば(ば) N4
「~하면」 — 가정 조건
動詞の仮定形 + ば で条件を示す。「頑張れば終わる」=「힘내면 끝난다」。
〜はず(はず) N4
「~할 거야」 — 강한 추측
根拠ある確信を示す。「終わるはず」=「끝날 거야(끝날 것임에 틀림없다)」。
10 / 10
남 / 男
좋아, 같이 마지막 스퍼트 올려보자!
よし、一緒いっしょにラストスパートかけよう!
よし(よし)N4
좋아 (기합)
一緒に(いっしょに)N5
함께, 같이
ラストスパート(らすとすぱーと)N2
마지막 스퍼트
かける(かける)N4
걸다, 올리다
よし〜(よ)う(よしよう) N4
「좋아 ~하자」 — 결의 표명
「よし」+ 意志形で気合を入れて行動を始める定番表現。「ラストスパートかけよう」=「마지막 스퍼트 올려보자」。
ラストスパートをかける(らすとすぱーとをかける) N2
「마지막 스퍼트를 올리다」 — 관용구
最後の力を振り絞って一気にやり遂げる慣用表現。スポーツ・仕事で多用。
2
自分が変わったと思う瞬間
내가 변했다고 느끼는 순간
Situation 2 / 4
01 / 10
여 / 女
요즘 내가 변했다고 느낀 적 있어?
最近さいきん自分じぶんわったなっておもうことある?
最近(さいきん)N4
최근, 요즘
自分(じぶん)N4
자기, 자신
変わる(かわる)N4
변하다, 바뀌다
思う(おもう)N5
생각하다
〜なって(なって) N4
「~라고 (생각하다)」 — 인용 (구어)
「〜なと思う」の口語形で、自分の感想・気づきを引用する。「変わったなって思う」=「변했다고 생각한다」。
〜ことある?(ことある) N4
「~한 적 있어?」 — 경험 질문
動詞のた形 + ことがある で経験を尋ねる。会話では「ある?」と省略形が多い。
02 / 10
남 / 男
있어. 예전보다 다른 사람 의견을 더 잘 듣게 된 것 같아.
あるよ。まえよりもひと意見いけんをちゃんとけるようになったがする。
(まえ)N5
전, 예전
意見(いけん)N3
의견
ちゃんと(ちゃんと)N4
제대로
聞く(きく)N5
듣다, 묻다
〜より(より) N4
「~보다」 — 비교
比較基準を示す助詞。「前よりも」=「예전보다 (더)」、「も」で強調。
〜ようになる(ようになる) N4
「~하게 되다」 — 변화·습득
可能形 + ようになる で「〜できる状態に変わった」を表す。「聞けるようになった」=「듣게 되었다」。
03 / 10
여 / 女
그거 대단하다. 나는 예전처럼 금방 우울해지지는 않게 된 것 같아.
それすごいね。わたしまえほどすぐにまなくなったかな。
すごい(すごい)N4
대단하다
すぐに(すぐに)N5
바로, 금방
落ち込む(おちこむ)N3
우울해지다, 침울해지다
〜ほど〜ない(ほどない) N3
「~만큼 ~지 않다」 — 비교 부정
「前ほど〜ない」=「예전만큼 ~지 않다」、過去との比較で程度が下がったことを示す。
〜なくなる(なくなる) N4
「~지 않게 되다」 — 변화 (부정)
否定形 + なる で「以前はしていた/していたが今はしない状態」へ変化。「落ち込まなくなった」=「우울해지지 않게 됐다」。
〜かな(かな) N4
「~인 것 같다」 — 부드러운 단정
文末「かな」で確信のない自分の判断を柔らかく述べる。
04 / 10
남 / 男
좋은 변화네 뭐 계기가 있었어?
いい変化へんかだね。なにかきっかけがあったの?
変化(へんか)N3
변화
何か(なにか)N5
뭔가
きっかけ(きっかけ)N3
계기
何か〜(なにか) N5
「뭔가 ~」 — 부정대명사
特定されない何かを指す。「何かきっかけがあった」=「뭔가 계기가 있었다」。
〜の?(の) N5
「~한 거야?」 — 부드러운 질문
文末「の?」で親しい間柄で事情を尋ねる。「あったの?」=「있었어?」。
05 / 10
여 / 女
새로운 일을 시작하고 나서인 것 같아 매일 바빠서 고민할 시간이 없어졌거든.
あたらしい仕事しごとはじめてからかな。毎日まいにちいそがしくて、なやひまがなくなったの。
始める(はじめる)N5
시작하다
毎日(まいにち)N5
매일
忙しい(いそがしい)N5
바쁘다
悩む(なやむ)N3
고민하다
(ひま)N4
한가함, 짬
〜てから(てから) N4
「~한 후로」 — 기점
動詞のて形 + から で「〜して以降」を示す。「始めてから」=「시작하고 나서」。
〜くて(くて) N5
「~서」 — い형용사 이유
い形容詞で文をつなぐ理由表現。「忙しくて暇がない」=「바빠서 시간이 없다」。
〜の (女性 종조사)(の) N5
「~거든」 — 부드러운 설명
文末「の」で女性的・柔らかい説明を示す。「なくなったの」=「없어졌거든」。
06 / 10
남 / 男
환경이 바뀌면 사람도 변하게 되지.
環境かんきょうわると自分じぶんわるよね。
環境(かんきょう)N3
환경
変わる(かわる)N4
변하다
自分(じぶん)N4
자기
〜と〜(と) N4
「~하면 ~」 — 자연 결과 조건
前件が原因で後件が必然的に起こることを示す。「環境が変わると自分も変わる」=「환경이 바뀌면 자기도 변한다」。
〜よね(よね) N5
「~지」 — 동의·확인
「よ」+「ね」で相手の共感・同意を求める。「変わるよね」=「변하지」。
07 / 10
여 / 女
응. 그리고 다른 사람에게 의지하는 것도 조금씩 할 수 있게 됐어.
うん。あと、ひとたよることもすこしずつできるようになったよ。
(ひと)N5
사람
頼る(たよる)N3
의지하다
少しずつ(すこしずつ)N4
조금씩
〜に頼る(にたよる) N3
「~에게 의지하다」 — 의존
対象を示す「に」+「頼る」で「〜を頼みにする」。「人に頼る」=「사람에게 의지하다」。
〜ようになる(ようになる) N4
「~할 수 있게 되다」 — 능력 변화
可能形 + ようになる で「以前はできなかったことができるようになった」変化。「できるようになった」=「할 수 있게 됐다」。
〜ずつ(ずつ) N4
「~씩」 — 점진
同量を段階的に進めることを示す。「少しずつ」=「조금씩」。
08 / 10
남 / 男
그건 큰 변화네. 예전엔 다 혼자 하려고 했잖아.
それはおおきいね。まえ全部ぜんぶ一人ひとりでやろうとしてたもんね。
大きい(おおきい)N5
크다
全部(ぜんぶ)N4
전부, 다
一人で(ひとりで)N5
혼자서
〜(よ)うとする(ようとする) N4
「~하려고 하다」 — 시도·의지
意志形 + とする で「〜しようと試みる」。「やろうとしてた」=「하려고 했다」。
〜もんね(もんね) N3
「~잖아」 — 이유 공감
「〜ものね」の口語形。理由を共感的に確認する。「やろうとしてたもんね」=「하려고 했잖아」。
09 / 10
여 / 女
맞아. 근데 이제는 무리하지 않아도 된다고 생각하게 됐어.
そうなの。でもいまは、無理むりしなくていいっておもえるようになった。
(いま)N5
지금, 이제
無理する(むりする)N4
무리하다
思える(おもえる)N3
생각이 들다, 생각할 수 있다
〜なくていい(なくていい) N4
「~지 않아도 된다」 — 불필요
否定形 + てもいい で「〜する必要がない」。「無理しなくていい」=「무리하지 않아도 된다」。
〜って(って) N4
「~라고」 — 인용 (구어)
「〜と」の口語形で引用を示す。「無理しなくていいって思える」=「무리하지 않아도 된다고 생각된다」。
〜るようになる(るようになる) N4
「~하게 되다」 — 사고방식 변화
可能形「思える」+ ようになる で「そう考えられるようになった」心境変化を表す。
10 / 10
남 / 男
그 얘기 들으니까 안심된다 좋은 방향으로 변하고 있네.
それをいて安心あんしんしたよ。いい方向ほうこうわってるね。
聞く(きく)N5
듣다
安心(あんしん)N3
안심
方向(ほうこう)N3
방향
変わる(かわる)N4
변하다
〜を聞いて〜(をきいて) N5
「~을 듣고 ~」 — 동기·계기
前文の情報を聞いて後文の感情・行動が生じる。「それを聞いて安心した」=「그 얘기 듣고 안심됐다」。
〜に変わる(にかわる) N4
「~로 변하다」 — 변화 방향
方向・結果を示す「に」+「変わる」。「いい方向に変わってる」=「좋은 방향으로 변하고 있다」。
3
テレビを買う
텔레비전을 사다
Situation 3 / 4
01 / 10
여 / 女
요즘 텔레비전이 고장 나서 새로 하나 사려고 하는데, 어떤 게 좋을까?
最近さいきんテレビがこわれちゃって、あたらしいのをおうとおもってるんだけど、どれがいいかな?
テレビ(てれび)N5
텔레비전
壊れる(こわれる)N4
고장 나다, 부서지다
新しい(あたらしい)N5
새롭다
買う(かう)N5
사다
〜ちゃう(ちゃう) N4
「~버리다」 — 완료·유감 (구어)
「〜てしまう」の口語形。完了や残念な気持ちを示す。「壊れちゃって」=「고장 나 버려서」。
〜(よ)うと思う(ようとおもう) N4
「~하려고 생각하다」 — 의도
意志形 + と思う で「〜するつもり」と意図を述べる。「買おうと思ってる」=「사려고 하고 있다」。
〜かな(かな) N4
「~인가」 — 망설임·자문
文末「かな」で自分への問いかけ・迷いを示す。「どれがいいかな」=「어떤 게 좋을까」。
02 / 10
남 / 男
그렇구나. 크기는 어느 정도 생각하고 있어?
そうなんだ。サイズはどれくらいをかんがえてるの?
サイズ(さいず)N4
사이즈, 크기
どれくらい(どれくらい)N4
어느 정도
考える(かんがえる)N4
생각하다
そうなんだ(そうなんだ) N4
「그렇구나」 — 납득 (구어)
「そうなのだ」の口語形。相手の話に納得する時の定番。「そうなんだ」=「그렇구나」。
〜の?(の) N5
「~한 거야?」 — 부드러운 질문
親しい間柄で事情を尋ねる。「考えてるの?」=「생각하고 있어?」。
03 / 10
여 / 女
방이 그렇게 넓지 않아서 50인치 정도가 딱 좋을 것 같아.
部屋へやがあまりひろくないから、50ごじゅうインチくらいがちょうどいいかなっておもってる。
部屋(へや)N5
広い(ひろい)N5
넓다
インチ(いんち)N3
인치
ちょうどいい(ちょうどいい)N4
딱 좋다
あまり〜ない(あまりない) N5
「그다지 ~지 않다」 — 부분 부정
否定文と共に「それほど〜ない」。「あまり広くない」=「그다지 넓지 않다」。
〜くらい(くらい) N4
「~정도」 — 대략
数量のおおよそを示す。「50インチくらい」=「50인치 정도」。
〜って思ってる(っておもってる) N4
「~라고 생각하고 있어」 — 인용 + 진행
「と思っている」の口語形。継続的な意見を述べる。
04 / 10
남 / 男
그럼 4K 지원 모델이 좋아 화질이 정말 깨끗하거든.
それなら4Kよんけー対応たいおうのモデルがいいよ。画質がしつがすごくきれいだから。
対応(たいおう)N2
대응, 지원
モデル(もでる)N3
모델
画質(がしつ)N2
화질
きれい(きれい)N5
예쁘다, 깨끗하다
それなら〜(それなら) N4
「그렇다면 ~」 — 조건 응답
相手の発言を受けて推奨を続ける接続詞。「それなら4Kがいい」=「그럼 4K가 좋다」。
〜から(から) N5
「~거든」 — 이유 강조
文末の「から」で「だってそうだから」と理由を強調。「きれいだから」=「깨끗하거든」。
05 / 10
여 / 女
그렇구나, 역시 4K가 그렇게 차이가 나는구나. 가격은 비싸지 않아?
へえ、やっぱり4Kよんけーってそんなにちがうんだね。値段ねだんたかくない?
やっぱり(やっぱり)N4
역시
違う(ちがう)N5
다르다, 차이가 나다
値段(ねだん)N4
가격
高い(たかい)N5
비싸다, 높다
やっぱり〜(やっぱり) N4
「역시 ~」 — 예상 확인
「やはり」の口語形。「思った通り」と感じた時に使う。「やっぱり違うんだね」=「역시 차이가 나는구나」。
〜って(って) N4
「~란 / ~는」 — 화제 제시
「〜は/〜というのは」の口語形。「4Kって」=「4K란」。
〜くない?(くない) N5
「~지 않아?」 — 부정 의문
い形容詞の否定疑問で相手の意見を尋ねる。「高くない?」=「비싸지 않아?」。
06 / 10
남 / 男
조금 비싸긴 한데, 요즘은 많이 저렴해졌어. 세일도 자주 하고.
すこたかいけど、最近さいきんはだいぶやすくなってきてるよ。セールもよくあるし。
だいぶ(だいぶ)N3
많이, 꽤
安い(やすい)N5
싸다, 저렴하다
セール(せーる)N3
세일
よく(よく)N5
자주, 잘
〜くなってきてる(くなってきてる) N4
「~지고 있다」 — 점진적 변화 진행
い形容詞 + くなってきている で「徐々に〜になってきている」変化の継続。「安くなってきてる」=「저렴해지고 있다」。
〜し(し) N4
「~고」 — 이유 나열·여운
文末「し」で理由を緩く挙げる。「セールもよくあるし」=「세일도 자주 하고」。
07 / 10
여 / 女
그렇구나. 인터넷으로 사는 거랑 매장에서 사는 거, 어느 쪽이 좋다고 생각해?
なるほど。ネットでうのとおみせうの、どっちがいいとおもう?
ネット(ねっと)N4
인터넷, 넷
お店(おみせ)N5
가게, 매장
どっち(どっち)N5
어느 쪽
思う(おもう)N5
생각하다
〜のと〜の(のとの) N4
「~하는 것과 ~하는 것」 — 명사화 비교
動詞 + の で名詞化して二つを比較する形。「買うのと買うの」=「사는 것과 사는 것」。
どっちがいいと思う?(どっちがいいとおもう) N4
「어느 쪽이 좋다고 생각해?」 — 의견 질문
二択での相手の意見を尋ねる定番。会話で頻繁に使う。
08 / 10
남 / 男
실물을 보고 싶으면 매장이고 가격을 중시하면 인터넷이지.
実物じつぶつたいならおみせだけどやす重視じゅうしならネットかな。
実物(じつぶつ)N2
실물
安さ(やすさ)N4
저렴함, 싼 가격
重視(じゅうし)N2
중시
〜たいなら(たいなら) N4
「~하고 싶으면」 — 욕구 조건
「〜たい」+「なら」で「〜したいなら」という条件提示。「見たいならお店」=「보고 싶으면 매장」。
〜なら(なら) N4
「~라면」 — 전제 조건
相手の状況を前提として推奨を述べる。「安さ重視ならネット」=「저렴함을 중시하면 인터넷」。
09 / 10
여 / 女
그럼 한 번 매장에서 보고 나서 인터넷으로 사는 것도 괜찮겠네.
じゃあ一度いちどみせてからネットでうのもありだね。
一度(いちど)N4
한 번
見る(みる)N5
보다
あり(あり)N3
괜찮음, 가능함
〜てから(てから) N4
「~한 후에」 — 동작 순서
前の動作完了後に次の動作へ。「見てから買う」=「보고 나서 사다」。
〜のもあり(のもあり) N3
「~하는 것도 괜찮다」 — 가능한 선택지
「あり」は「OK・選択肢として成立する」の俗語的表現。「買うのもあり」=「사는 것도 괜찮다」。
10 / 10
남 / 男
응, 그게 제일 좋을 것 같아 좋은 텔레비전 찾길 바랄게.
うん、それが一番いちばんいいとおもうよ。いいテレビつかるといいね。
一番(いちばん)N5
제일
思う(おもう)N5
생각하다
見つかる(みつかる)N4
찾아지다, 발견되다
〜と思うよ(とおもうよ) N4
「~라고 생각해」 — 의견 + 강조
自分の判断を相手に伝える。「よ」で確信を強める。「一番いいと思うよ」=「제일 좋다고 생각해」。
〜といいね(といいね) N4
「~하면 좋겠다」 — 기원·바람
動詞辞書形 + といい で願望を表す。「見つかるといいね」=「찾길 바랄게」。
4
体調不良
몸이 좋지 않음
Situation 4 / 4
01 / 10
여 / 女
왠지 오늘은 몸 상태가 안 좋아서 좀 열이 나는 것 같아.
なんだか今日きょう体調たいちょうわるくて、すこねつっぽいの。
なんだか(なんだか)N4
왠지, 어쩐지
体調(たいちょう)N3
몸 상태, 컨디션
悪い(わるい)N5
나쁘다
熱っぽい(ねつっぽい)N2
열이 나는 것 같다
〜っぽい(っぽい) N3
「~인 것 같다 / ~티가 나다」 — 경향
名詞・形容詞語幹 + っぽい で「〜のような感じ」。「熱っぽい」=「열이 나는 것 같다」。
なんだか〜(なんだか) N4
「왠지 ~」 — 막연한 느낌
はっきりした理由なく漠然とそう感じる時の副詞。「なんだか体調が悪い」=「왠지 몸 상태가 안 좋다」。
02 / 10
남 / 男
그건 큰일이네, 괜찮아? 무리하지 말고 쉬는 게 좋겠어.
それは大変たいへんだね、大丈夫だいじょうぶ無理むりしないでやすんだほうがいいよ。
大変(たいへん)N4
큰일, 힘듦
大丈夫(だいじょうぶ)N5
괜찮다
無理する(むりする)N4
무리하다
休む(やすむ)N5
쉬다
〜ないで(ないで) N4
「~지 말고」 — 부정 부수동작
動詞のない形 + で で「〜せずに」と次の動作の状態を示す。「無理しないで休んで」=「무리하지 말고 쉬어」。
〜たほうがいい(たほうがいい) N4
「~하는 게 좋다」 — 조언
動詞のた形 + ほうがいい でアドバイス。「休んだほうがいい」=「쉬는 게 좋다」。
03 / 10
여 / 女
고마워, 근데 일이 아직 남아 있어서 좀 걱정돼…
ありがとう、でも仕事しごとがまだのこっていてちょっと心配しんぱいで…
ありがとう(ありがとう)N5
고마워
仕事(しごと)N5
일, 업무
残る(のこる)N4
남다
心配(しんぱい)N4
걱정
〜ていて(ていて) N4
「~하고 있어서」 — 상태 + 이유
「〜ている」のて形で状態を述べて理由として繋ぐ。「残っていて心配で」=「남아 있어서 걱정돼서」。
〜で…(で) N5
「~서…」 — 여운
文末「で…」で言葉を濁し、感情を残す表現。「心配で…」=「걱정돼서…」。
04 / 10
남 / 男
무리하다가 더 나빠지면 더 힘들어, 오늘은 일찍 가자.
無理むりして悪化あっかしたらもっと大変たいへんだよ、今日きょうはやめにかえろう。
無理する(むりする)N4
무리하다
悪化(あっか)N2
악화
もっと(もっと)N5
더, 더욱
早めに(はやめに)N3
일찌감치, 일찍
〜たら(たら) N4
「~하면」 — 가정
仮定・条件を示す。「悪化したら大変」=「악화되면 큰일」。
〜(よ)う(よう) N4
「~하자」 — 권유
意志形で「一緒に〜しよう」と誘う。「帰ろう」=「가자」。
05 / 10
여 / 女
그러네, 조금 머리도 아프고 해서 집에 가서 쉬려고 해.
そうだね、すこあたまいたいしかえってやすむことにする。
(あたま)N5
머리
痛い(いたい)N5
아프다
帰る(かえる)N5
돌아가다
休む(やすむ)N5
쉬다
〜し(し) N4
「~고」 — 이유 나열
複数の理由を緩く挙げる。「頭も痛いし」=「머리도 아프고」。
〜ことにする(ことにする) N4
「~하기로 하다」 — 자발적 결정
動詞辞書形 + ことにする で自分の意志で決定したことを表す。「休むことにする」=「쉬려고 한다(쉬기로 한다)」。
06 / 10
남 / 男
응, 그게 좋겠다 약은 이미 먹었어?
うん、それがいいよ。くすりはもうんだ?
(くすり)N5
もう(もう)N5
이미, 벌써
飲む(のむ)N5
마시다, (약을) 먹다
薬を飲む(くすりをのむ) N5
「약을 먹다」 — 관용 표현
日本語では薬は「食べる」ではなく「飲む」を使う。「薬を飲んだ?」=「약을 먹었어?」。
もう〜た?(もうた) N5
「벌써 ~했어?」 — 완료 확인
「もう」+ 過去形で「すでに〜したか」を尋ねる。「もう飲んだ?」=「벌써 먹었어?」。
07 / 10
여 / 女
아직 안 먹었어 돌아가는 길에 약국에 들를까 해.
まだんでないの、かえりに薬局やっきょくろうかな。
まだ(まだ)N5
아직
帰り(かえり)N4
돌아가는 길
薬局(やっきょく)N3
약국
寄る(よる)N3
들르다
まだ〜てない(まだてない) N5
「아직 ~지 않았다」 — 미완료
「まだ〜ていない」の口語形で未完了を表す。「まだ飲んでない」=「아직 안 먹었어」。
〜(よ)うかな(よ(お)うかな) N4
「~할까」 — 망설이는 의지
意志形 + かな で迷いながらの意思表明。「寄ろうかな」=「들를까 해」。
08 / 10
남 / 男
그럼 같이 갈까? 뭐 도울 수 있는 거 있으면 말해.
それなら一緒いっしょこうか。なに手伝てつだえることがあればってね。
一緒に(いっしょに)N5
함께, 같이
手伝う(てつだう)N4
돕다
言う(いう)N5
말하다
〜(よ)うか(よ(お)うか) N4
「~할까?」 — 권유
意志形 + か で「一緒に〜しよう」と提案する。「一緒に行こうか」=「같이 갈까?」。
〜ば(ば) N4
「~하면」 — 가정 조건
仮定形 + ば で条件提示。「あれば言ってね」=「있으면 말해」。
〜てね(てね) N5
「~해 / ~해줘」 — 부드러운 부탁
動詞のて形 + ね で柔らかく依頼する。「言ってね」=「말해 줘」。
09 / 10
여 / 女
정말 고마워 조금 안심이 됐어.
本当ほんとうにありがとう。すこ安心あんしんしたよ。
本当に(ほんとうに)N5
정말로
ありがとう(ありがとう)N5
고마워
少し(すこし)N5
조금
安心(あんしん)N3
안심
本当に〜(ほんとうに) N5
「정말로 ~」 — 강조
感情・感謝を強める副詞。「本当にありがとう」=「정말 고마워」。
〜したよ(したよ) N5
「~했어」 — 정보 통지
過去形 + よ で相手に自分の状態変化を伝える。「安心したよ」=「안심됐어」。
10 / 10
남 / 男
신경 쓰지 마, 푹 쉬고 빨리 나아지길 바랄게.
にしないで、しっかりやすんではや元気げんきになってね。
気にする(きにする)N3
신경 쓰다
しっかり(しっかり)N3
푹, 단단히
元気(げんき)N5
건강, 기운
気にしないで(きにしないで) N4
「신경 쓰지 마」 — 위로 정형구
相手の気遣いを和らげる定番表現。「気にしないで」=「신경 쓰지 마」。
〜になってね(になってね) N4
「~해지길 바라 / ~해」 — 부드러운 권유·기원
「〜になる」+「てね」で「〜の状態になってほしい」と願う。「元気になってね」=「나아지길 바랄게」。